日元和人民币符号到底是¥一横还是¥两横

今天在修改货币语言的时候,发现语言包内日文存在两种货币,一种是 ¥(一横)一种是¥(Y=两横)。

google也没有什么好消息,上wiki去查,才了解了。

wiki解释是这样的 :“在简体中文输入法如微软拼音或搜狗拼音输入法中,直接按下‘$’键会输入 全角 字符‘¥’,而非 半角 双横线字符‘¥’。但是搜狗拼音输入法可以通过用户自定义符号来输入‘¥’。”

wiki也说到,¥、¥都是日元和人民币的符号。

由此可以看出,只是全角、半角的设置问题。

但是在世界货币权威网站上去查,其实是两横的半角形式样子,国际标准其实是使用半角进行书写,自然为两横咯。

为了保险,咨询了一下日本朋友,日本朋友其实也纳闷,也没有怎么留意过这事儿,后来从日文的输入法里面,只显示了 一横的¥,怎么回事儿呢,其实日本当地一直在使用全角进行书写,包括数字每三位一个逗号一样的要使用全角的逗号。

由于是做日文站, 所以还是使用了本地化的全角¥(一横) ,体验上稍微亲切一些。

顺便说下,在字体当中对这个符号没有做的区别也很模糊,在“微软雅黑”字体当中,无论是“全角”还是“半角”,都是两横,但是在“宋体”当中全、半角为正确的写法。(本博客默认字体为微软雅黑,本文已设置为宋体,但是标题还是微软雅黑。如果系统xp-没有微软雅黑,将会用宋体代替。)

微软雅黑:全角¥,半角¥

宋 体:全角¥,半角¥

在北大中文论坛有 类似的讨论 ,大家可以了解一下。

对于人名币的符号使用,引用“中国人民银行” 发表的声明 :

1955年3月1日,中国人民银行发行第二套人民币时首次正式确定人民币的符号。因为人民币单位为“元”,而“元”的汉语拚音是“yuán”,因此,人民币符号就采用“元”字汉语拚音首字母的大写“Y”。为了防止与“Y”和阿拉伯数字误认、误写,就在 “Y”字上加上‘ 两横 ’ 而写成“¥” ,读音仍为“元”。

有图为证,人民币自己会说话:

本文由网友发布,版权归原创作者,仅供个人学习参考,详见协议。转载请注明出处。
0
没有账号?注册  忘记密码?